Библиотека 5_Литературный марафон

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Важная информация
Еженедельный отчёт оформляем так: "Читал/Читала @Да уж... @Obsecration "
Срок сдачи каждая суббота до 20.00 по МСК.
Еженедельное задание оформляем также.
Срок сдачи каждая суббота до 20.00 по МСК.

Еженедельное задание №1
Еженедельное задание №2
Еженедельное задание №3
Еженедельное задание №4
Еженедельное задание №5
Еженедельное задание №6
Еженедельное задание №7


Таблица отчётов
Еженедельное задание @Да уж... @Obsecration

Тут не совсем мое задание. Никогда не понимала стихи и всегда считала, что филигранная проза намного красивее и дает больше простора для фантазии и самовыражения, чем ограничение в виде рифм :PARDON: . Содержание для меня дороже формы. Когда на свиданиях мне начинали читать стихи (было пару раз точно), я с трудом держалась, чтобы не закатить глаза.
Плюс еще травма от школы осталась, когда пришел новый учитель и заставлял учить стихи наизусть. За весь серебряный век у меня было с 10к колов после одних пятерок и итоговая 3-ка за четверть. Правда тут и моя лень сыграла - школьную прозу читать было интересно (почти всю), а стихи эти из под палки. Так что я скорее антиценитель поэзии.

Хотя Маяковский стоит особняком - тут жесткая лаконичная форма мне хорошо ложится, ну та же харизма от самого поэта.
 


Сегодня предлагаем вам подумать, что для вас есть поэзия?
В какой период жизни вы больше всего были поглощены стихами?
Возможно и сами увлекались сочинением стихов?
В поэзии – какие для вас имена самые значимые? Если сразу, не раздумывая, – можно назвать?
Не могу сказать что являюсь поклонником поэзии.
Поэзия - это воплощённой в рифме чувство.
Наиболее уделял время стихам в период 18-22 года.
Стихи пытался писать в период влюбленности, слава богу ничего не сохранилось.
Пушкин, Лермонтов, Маяковский, Хайям, Асадов.

@Да уж... ,@Obsecration
 

Старт: понедельник 15.01.2024 в 12:00
Окончание приема: суббота 21.01.2024 в 20:00

Когда слышим слово поэзия, возникают ассоциации с чем - то светлым, чистым, возвышенным, благородным, прекрасным.

Но что именно в рифмованных строчках заставляет нас перечитывать их снова и снова, возвращаться к ним какое - то время спустя, а затем еще, и еще?!
Они не теряют для нас своей притягательности сколько бы времени ни прошло. Понятно, что какими бы оригинальными, прекрасными, замысловатыми образами, метафорами, аллегориями не наполнял автор свой текст, и какими бы технически безупречными ни были его строки, само по себе все это не создает поэзии.
Настоящие ценители поэзии скажут, что этого совершенно недостаточно; необходимо чтобы там присутствовало нечто, что невозможно выразить словами, некое волшебство.

Сегодня предлагаем вам подумать, что для вас есть поэзия?
В какой период жизни вы больше всего были поглощены стихами?
Возможно и сами увлекались сочинением стихов?
В поэзии – какие для вас имена самые значимые? Если сразу, не раздумывая, – можно назвать?
Не могу назвать себя ценителем поэзии, но не задумываясь Бродский.
Он думал в ритме своих стихов, не сочинял что то там, а просто думал. Как то попалось интервью с ним в Венеции, там это отчетливо понятно. И его ритм сразу затягивает. Сами собой запоминаются.
..
Я сижу у окна, обхватив колени,
В обществе собственной грузной тени.
Я сижу у окна. Я помыл посуду.
Я был счастлив здесь, и уже не буду.
..
Так долго вместе прожили, что снег
Коль выпадал, то думалось навеки,
И дабы не зажмуривать ей век, я прикрывал ладонью их,
И веки, не веря, что их пробуют спасти,
Метались там, как бабочки в горсти.
..
Нынче внтренно, и волны с перехлестом,
Скоро осень, все изменится в округе.
Смена красок этих трогательней, Постум,
Чем наряда перемена у подруги.
..
Что то почти физически осязаемое..
 
@Arishon

1. Двигаясь в прямом направлении, Вы внезапно попали на небольшой участок скользкой дороги. Что следует предпринять?
1. Плавно затормозить
2. Повернуть руль, чтобы съехать с этого участка дороги
3. Не менять траектории и скорости движения

2. Как следует выбирать передачу при торможении двигателем с учетом крутизны спуска?
1. Чем круче спуск, тем выше передача
2. Чем круче спуск, тем ниже передача
3. Выбор передачи не зависит от крутизны спуска

3. Какие из перечисленных требований являются обязательными при перевозке детей?
1. Перевозка детей в возрасте до 11 лет (включительно) на переднем сиденье легкового автомобиля должна осуществляться только с использованием соответствующих детских удерживающих систем (устройств), соответствующих весу и росту ребенка
2. Запрещается перевозка детей в возрасте младше 12 лет на заднем сиденье мотоцикла
3. Оба требования являются обязательными

4. Перевозка груза запрещена, если он:
1. Выступает более чем на 1 м за габариты транспортного средства спереди или сзади и обозначен опознавательными знаками
2. Закрывает внешние световые приборы, регистрационные и опознавательные знаки
3. Установлен на сиденье для пассажиров

5. При вынужденной остановке на железнодорожном переезде, если в транспортном средстве находятся пассажиры, водитель должен:
1. Немедленно высадить людей
2. Высадить людей, если принятые меры не позволяют убрать транспортное средство с переезда
3. Высадить людей при появлении поезда
1 - 3
2 - 2
3 - 3
4 - 2
5 - 1
 
Я всегда был абсолютно равнодушен к поэзии. Читал то, что положено в школе, естественно. Помню, "Скифы" Блока произвели очень сильное впечатление. Особенно в исполнении Белохвостиковой в фильме "У Озера" . Я и сейчас считаю, что это одно из лучших произведений, которое объясняет "истоки советского поведения" (с) .

Со временем ситуация по-тихоньку меняется. Есть рад авторов, которые очень "цепляют."
И тут я согласен с @artalk,. Это, конечно, - Бродский.
Вот, например:
Вот и прожили мы больше половины.
Как сказал мне старый раб перед таверной:
«Мы, оглядываясь, видим лишь руины».
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.

Это же, натурально, про нас с вами.

"Письма римскому друг" для меня это - квинтэссенция нашего времени.
Или вот это:
Пусть и вправду, Постум, курица не птица,
но с куриными мозгами хватишь горя.
Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции у моря.

И от Цезаря далеко, и от вьюги.
Лебезить не нужно, трусить, торопиться.
Говоришь, что все наместники — ворюги?
Но ворюга мне милей, чем кровопийца.

Второй поэт, которого хотелось бы назвать, - Уинстон Хью Оден.

Его Похоронный блюз"(кстати, в переводе того же Бродского) я прочел в момент, когда умер мой отец. И как-то очень затронуло что-то в душе. Такая щемящая тоска. Все. По-прежнему в этой жизни уже не будет никогда!!!

Часы останови, забудь про телефон
И бобику дай кость, чтобы не тявкал он.
Накрой чехлом рояль; под барабана дробь
и всхлипыванья пусть теперь выносят гроб.

Пускай аэроплан, свой объясняя вой,
начертит в небесах «он мёртв» над головой,
и лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть,
регулировщики – в перчатках чёрных пусть.


Люблю слушать стихи на ютьюбе, например, Бродского в исполнении Казакова.

 
Последнее редактирование:
А еще вот у Бродского.
Надеюсь, меня за политики не забанят!
Похулиганить. С другой стороны, из песни слова не выкинешь!
 
Профильное. @Да уж...
Стихи, пожалуй нравятся, когда то
выписывала в театрадку, свои писала, белым стихом. Конечно, любовные нравятся, и если ритм красивый. Знакома с классическими, и незнакома с современными авторами.
Недавно очень понравились стихи Вероники Тушновой, произвели впечатление прямо.
"Мне говорят:
нету такой любви.
Мне говорят:
как все,
так и ты живи!
Больно многого хочешь,
нету людей таких.
Зря ты только морочишь
и себя и других!
Говорят: зря грустишь,
зря не ешь и не спишь,
не глупи!
Всё равно ведь уступишь,
так уж лучше сейчас
уступи!
…А она есть.
Есть.
Есть.
А она — здесь,
здесь,
здесь,
в сердце моём
тёплым живёт птенцом,
в жилах моих
жгучим течёт свинцом.
Это она — светом в моих глазах,
это она — солью в моих слезах,
зренье, слух мой,
грозная сила моя,
солнце моё,
горы мои, моря!
От забвенья — защита,
от лжи и неверья — броня…
Если её не будет,
не будет меня!
…А мне говорят:
нету такой любви.
Мне говорят:
как все,
так и ты живи!
А я никому души
не дам потушить.
А я и живу, как все
когда-нибудь
будут жить!"(с)
 
Я всегда был абсолютно равнодушен к поэзии. Читал то, что положено в школе, естественно. Помню, "Скифы" Блока произвели очень сильное впечатление. Особенно в исполнении Белохвостиковой в фильме "У Озера" . Я и сейчас считаю, что это одно из лучших произведений, которое объясняет "истоки советского поведения" (с) .

Со временем ситуация по-тихоньку меняется. Есть рад авторов, которые очень "цепляют."
И тут я согласен с @artalk,. Это, конечно, - Бродский.
Вот, например:
Вот и прожили мы больше половины.
Как сказал мне старый раб перед таверной:
«Мы, оглядываясь, видим лишь руины».
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.

Это же, натурально, про нас с вами.

"Письма римскому друг" для меня это - квинтэссенция нашего времени.
Или вот это:
Пусть и вправду, Постум, курица не птица,
но с куриными мозгами хватишь горя.
Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции у моря.

И от Цезаря далеко, и от вьюги.
Лебезить не нужно, трусить, торопиться.
Говоришь, что все наместники — ворюги?
Но ворюга мне милей, чем кровопийца.

Второй поэт, которого хотелось бы назвать, - Уинстон Хью Оден.

Его Похоронный блюз"(кстати, в переводе того же Бродского) я прочел в момент, когда умер мой отец. И как-то очень затронуло что-то в душе. Такая щемящая тоска. Все. По-прежнему в этой жизни уже не будет никогда!!!

Часы останови, забудь про телефон
И бобику дай кость, чтобы не тявкал он.
Накрой чехлом рояль; под барабана дробь
и всхлипыванья пусть теперь выносят гроб.

Пускай аэроплан, свой объясняя вой,
начертит в небесах «он мёртв» над головой,
и лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть,
регулировщики – в перчатках чёрных пусть.


Люблю слушать стихи на ютьюбе, например, Бродского в исполнении Казакова.

Письма римскому другу это вообще вселенная. В каждом четверостишии или как эта размерность называется часть жизни, все вместе объемная картина.

Осенний крик ястреба еще..

И тогда он кричит. Из согнутого, как крюк,
клюва, похожий на визг эриний,
вырывается и летит вовне
механический, нестерпимый звук,
звук стали, впившейся в алюминий;
механический, ибо не

предназначенный ни для чьих ушей:
людских, срывающейся с березы
белки, тявкающей лисы,
маленьких полевых мышей;
так отливаться не могут слезы
никому. Только псы

задирают морды. Пронзительный, резкий крик
страшней, кошмарнее ре-диеза
алмаза, режущего стекло,
пересекает небо. И мир на миг
как бы вздрагивает от пореза…
 
Еженедельное задание #5(?)
@Да уж... @Obsecration

Мне нравится поэзия, особенно Пушкин, Некрасов и Есенин, ещё детские поэты (Михалков, Барто, Чуковский), также нравятся Ю.Мориц, Д.Хармс, Басе
У остальных нравятся больше отдельные стихотворения, чем творчество в целом.
Много хороших поэтов и хороших стихов можно вспомнить.
Мне нравятся как поэзия и тексты многих песен "русского рока" и бардов

Со стихами отношения давние, в подростковом и юношеском тоже писала, ещё и сейчас бывает, в рамках игр в экспромты, я больше рифмоплет, не поэт, хотя что-то мне нравится вспоминать, потому что там история личная вплетена обычно, сплав с картинкой.

Интерес к стихам появился в детстве, от детских. Потом у нас учительница истории творческая была, спектакли ставила, в быту и образе большая фанатка Цветаевой, она поддерживала поэтические настроения всегда, вела даже тематические кружок в школе и домашние встреч. Но это было больше для компании, для дела.
Сами по себе стихи стали интересовать позже, к 25 годам, после встречи с челом, который очень хорошо читал стихи. (Сама история этого знакомства для меня трогательно-мила, и связана с неожиданным открытием как одна деталь может резко менять впечатление о человеке.)
Это были стихи Евтушенко, он читал "Нет лет" так, что заслушаться можно было. С этого момента я поняла, что стихи звучат вслух. Любые стихи, если вслух проверять, открываются с новых сторон (если нет - что-то с ними не то)

Порой глубоко трогает не всё стихотворение целиком, а его кусочек, узнанный альтернативным путем и не соответствующий полному произведению своим смыслом, а, взятый отдельно, приобретающий самостоятельный индивидуальный оттенок:
*
И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно — колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае
На пагоде пёстрой… висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны.

(Гумилев "Я верил, я думал", отр.)
 
Ещё +Шекспир
Но тут уже, как со всеми иноязычными авторами, тонкости перевода играют роль
У Чуковского в "Высоком искусстве" есть забавные примеры вариантов про то, как переложить поэзию на языки республик, (для тех, кто любит стихи, кмк, это интересная и полезная книга)
в общем, содружество смысла автора и переводчика нужно, адаптация их с сохранением ритма и размера автора.
 
Кстати о Чуковском. Забавный эпизод.
Муза-Цокотуха.

"По признанию самого Корнея Ивановича, поэму он задумал давно, но она всё никак не выходила: строчки не ложились, рифмы не клеились. А теперь он принялся писать так легко и безоглядно, что, когда клочок бумаги кончился, подскочил к стене и содрал с неё кусок обоев, чтобы продолжить записывать. Когда по сюжету дошло до танца, Чуковский вдруг принялся плясать по коридору, комнате и кухне, сетуя лишь на то, что одновременно танцевать и писать не очень-то сподручно.

«Очень удивился бы тот, кто, войдя в мою квартиру, увидел бы меня, отца семейства, 42-летнего, седоватого, обременённого многолетним подённым трудом, как я ношусь по квартире в дикой шаманской пляске и выкрикиваю звонкие слова и записываю их на корявой и пыльной полоске содранных со стенки обоев», – вспоминает в своём дневнике Чуковский."
 
Еженедельное задание #5(?)
@Да уж... @Obsecration

Мне нравится поэзия, особенно Пушкин, Некрасов и Есенин, ещё детские поэты (Михалков, Барто, Чуковский), также нравятся Ю.Мориц, Д.Хармс, Басе
У остальных нравятся больше отдельные стихотворения, чем творчество в целом.
Много хороших поэтов и хороших стихов можно вспомнить.
Мне нравятся как поэзия и тексты многих песен "русского рока" и бардов

Со стихами отношения давние, в подростковом и юношеском тоже писала, ещё и сейчас бывает, в рамках игр в экспромты, я больше рифмоплет, не поэт, хотя что-то мне нравится вспоминать, потому что там история личная вплетена обычно, сплав с картинкой.

Интерес к стихам появился в детстве, от детских. Потом у нас учительница истории творческая была, спектакли ставила, в быту и образе большая фанатка Цветаевой, она поддерживала поэтические настроения всегда, вела даже тематические кружок в школе и домашние встреч. Но это было больше для компании, для дела.
Сами по себе стихи стали интересовать позже, к 25 годам, после встречи с челом, который очень хорошо читал стихи. (Сама история этого знакомства для меня трогательно-мила, и
Еженедельное задание #5(?)
@Да уж... @Obsecration

Мне нравится поэзия, особенно Пушкин, Некрасов и Есенин, ещё детские поэты (Михалков, Барто, Чуковский), также нравятся Ю.Мориц, Д.Хармс, Басе
У остальных нравятся больше отдельные стихотворения, чем творчество в целом.
Много хороших поэтов и хороших стихов можно вспомнить.
Мне нравятся как поэзия и тексты многих песен "русского рока" и бардов

Со стихами отношения давние, в подростковом и юношеском тоже писала, ещё и сейчас бывает, в рамках игр в экспромты, я больше рифмоплет, не поэт, хотя что-то мне нравится вспоминать, потому что там история личная вплетена обычно, сплав с картинкой.

Интерес к стихам появился в детстве, от детских. Потом у нас учительница истории творческая была, спектакли ставила, в быту и образе большая фанатка Цветаевой, она поддерживала поэтические настроения всегда, вела даже тематические кружок в школе и домашние встреч. Но это было больше для компании, для дела.
Сами по себе стихи стали интересовать позже, к 25 годам, после встречи с челом, который очень хорошо читал стихи. (Сама история этого знакомства для меня трогательно-мила, и связана с неожиданным открытием как одна деталь может резко менять впечатление о человеке.)
Это были стихи Евтушенко, он читал "Нет лет" так, что заслушаться можно было. С этого момента я поняла, что стихи звучат вслух. Любые стихи, если вслух проверять, открываются с новых сторон (если нет - что-то с ними не то)

Порой глубоко трогает не всё стихотворение целиком, а его кусочек, узнанный альтернативным путем и не соответствующий полному произведению своим смыслом, а, взятый отдельно, приобретающий самостоятельный индивидуальный оттенок:
*
И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно — колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае
На пагоде пёстрой… висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны.

(Гумилев "Я верил, я думал", отр.)
Очень отозвался Хармс. Я ещё в юности его в списках читал (падающие из окна старухи и рассказы о писателя). Но по-настоящему открыл, когда с дочкой начали читать. Врун, несчастная кошка, самовар, до сих пор многие помню наизусть. Гениальная поэзия!
 
Кстати о Чуковском. Забавный эпизод.
Муза-Цокотуха.

"По признанию самого Корнея Ивановича, поэму он задумал давно, но она всё никак не выходила: строчки не ложились, рифмы не клеились. А теперь он принялся писать так легко и безоглядно, что, когда клочок бумаги кончился, подскочил к стене и содрал с неё кусок обоев, чтобы продолжить записывать. Когда по сюжету дошло до танца, Чуковский вдруг принялся плясать по коридору, комнате и кухне, сетуя лишь на то, что одновременно танцевать и писать не очень-то сподручно.

«Очень удивился бы тот, кто, войдя в мою квартиру, увидел бы меня, отца семейства, 42-летнего, седоватого, обременённого многолетним подённым трудом, как я ношусь по квартире в дикой шаманской пляске и выкрикиваю звонкие слова и записываю их на корявой и пыльной полоске содранных со стенки обоев», – вспоминает в своём дневнике Чуковский."
Да:) у него такая милая книжка "Признания старого сказочника", как раз про это)😍🪄
 
Поэзия? Моё любимое у Киплинга - The Roman Centurion's Song:

Legate, I had the news last night - my cohort ordered home
By ships to Portus Itius and thence by road to Rome.
I've marched the companies aboard, the arms are stowed below:
Now let another take my sword. Command me not to go!

I've served in Britain forty years, from Vectis to the Wall,
I have none other home than this, nor any life at all.
Last night I did not understand, but, now the hour draws near
That calls me to my native land, I feel my land is here.
..........................................................................................................
Legate, I come to you in tears - my cohorts ordered home!
I've served in Britain forty years. What should I do in Rome?
Here is my heart, my soul, my mind - the only life I know.
I cannot leave it all behind. Command me not to go!
 
Ещё +Шекспир
Но тут уже, как со всеми иноязычными авторами, тонкости перевода играют роль
У Чуковского в "Высоком искусстве" есть забавные примеры вариантов про то, как переложить поэзию на языки республик, (для тех, кто любит стихи, кмк, это интересная и полезная книга)
в общем, содружество смысла автора и переводчика нужно, адаптация их с сохранением ритма и размера автора.
Шейкспира я как поэзию никогда не воспринимал. 😃 Странно даже. Очень любил хроники читать в юности.
 
Шейкспира я как поэзию никогда не воспринимал. 😃 Странно даже. Очень любил хроники читать в юности.
Мне нравятся его комедии и трагедии, сонеты. Смысловая нагруженность
Интересно какой он в оригинале (но это надо подтягивать язык).
Вот Киплинг на английском, свои рифмы и уже звучит по другому.

Ты читаешь ин.яз?
 
Мне нравятся его комедии и трагедии, сонеты. Смысловая нагруженность
Интересно какой он в оригинале (но это надо подтягивать язык).
Вот Киплинг на английском, свои рифмы и уже звучит по другому.

Ты читаешь ин.яз?
Мне тоже все нравится, трагедии, сонеты, но в переводе определенных авторов, Пастернака и Лозинского.
"оставь меня, но не в последний миг, когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, что б сразу я постиг, что это горе всех невзгод сильнее " (с)
 
Мне нравятся его комедии и трагедии, сонеты. Смысловая нагруженность
Интересно какой он в оригинале (но это надо подтягивать язык).
Вот Киплинг на английском, свои рифмы и уже звучит по другому.

Ты читаешь ин.яз?
Я же писал, что читаю. У меня есть классическое Оксфордское полное собрание сочинений Шейкспира в трех томах. Я люблю всего Шейкспира, особенно Гамлета и Короля Лира. Хотя и Виндзорских насмешниц, Много шума из ничего, Бурю, Веницианского купца, Макбета, все, одним словом.

По-английски читать нужен некий навык плюс лексика. Но если прочесть, что-то, что знаешь очень хорошо по-русски, то потом пойдёт много легче. А ещё очень интересно сравнивать переводы. У меня классическое советское издание 1957 г. Восьмитомник. Мне нравятся переводы Гнедича, Пастернака, Маршака. Короче, очень прикольно.

"Я знать хочу, на что бы ты пустился?
Рыдал? Рвал платье? Дрался? Голодал?
Пил уксус? Крокодилов ел? Все это
Могу и я. Ты слезы лить пришел?
В могилу прыгать мне на посмеянье?
Живьем зарытым быть? Могу и я.
Ты врал про горы? Миллионы акров
Нам на курган, чтоб солнце верх сожгло
И в бородавку превратилась Осса!
Ты думал глоткой взять? Могу и я."
 
Привет.
Дочитал Астольф Кустин Россия 1839 год. Иногда смешно, иногда грустно, иногда - ах, ты морда заморская! Но в целом интересно. Я с недавних пор Петербург полюбил, он интересно его описывал, я как буд-то в прошлое Петербурга попал. Короче, кто Петербург любит им наверно понравится книга. Процитирую здесь один отзыв о книге и авторе с которым я согласен:
"Формула, мимоходом выведенная московским почтдиректором А.Я. Булгаковым: «И черт его знает, какое его истинное заключение, то мы первый народ в мире, то мы самый гнуснейший!»". 🙂
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Похожие темы

Назад
Сверху Снизу