Литературный кружок

  • Автор темы Автор темы Cersei
  • Дата начала Дата начала
Ну он в этом отношении просто неподражаем. Он краток и точен. Ну я бы рядом поставила вот Чехова и Набокова. Для Моэма еще важен переводчик на русский. А Чеховым можно наслаждаться - вот его русскими предложениями - ни убавить ни прибавить.
Набокова я бы тоже поставила в один ряд с Моэмом.
А вот Чехова нет. Я не могу отождествлять себя с его героями. Я абсолютно не сентиментальный и логично думающий человек. Поэтому вот это чеховское «он приехал на каникулы к своему дяде. На ужине приятельница кузины посмотрела на него украдкой. Утром в 4 часа он застрелился в своей комнате» - мне вот это всё непонятно.
Герои Чехова для меня как инопланетяне. Я бы в данных обстоятельствах вела бы себя абсолютно по- другому.
 
Набокова я бы тоже поставила в один ряд с Моэмом.
А вот Чехова нет. Я не могу отождествлять себя с его героями. Я абсолютно не сентиментальный и логично думающий человек. Поэтому вот это чеховское «он приехал на каникулы к своему дяде. На ужине приятельница кузины посмотрела на него украдкой. Утром в 4 часа он застрелился в своей комнате» - мне вот это всё непонятно.
Герои Чехова для меня как инопланетяне. Я бы в данных обстоятельствах вела бы себя абсолютно по- другому.
Это потому что ты давно живешь не в россии и имеешь уже другой менталитет , да и языковая среда другая.
 
Это потому что ты давно живешь не в россии и имеешь уже другой менталитет , да и языковая среда другая.
Он и в юности мне, как сейчас говорят, «не зашёл». А вот Набоков очень даже. Мой любимый роман «Защита Лужина». Тоже перечитываю время от времени. И экранизация очень понравилась, хотя не близка к тексту.
 
Он и в юности мне, как сейчас говорят, «не зашёл». А вот Набоков очень даже. Мой любимый роман «Защита Лужина». Тоже перечитываю время от времени. И экранизация очень понравилась, хотя не близка к тексту.
Я очень люблю Чехова. И это самый известный зарубежом русский писатель , переведенный на множество языков.
Его характеристики людских типажей точны и без украшательств. Уж как есть.
 
Я очень люблю Чехова. И это самый известный зарубежом русский писатель , переведенный на множество языков.
Его характеристики людских типажей точны и без украшательств. Уж как есть.
В Германии больше известны Лев Толстой и Достоевский. Я имею ввиду не количество их книг, выпущенных на немецком языке. А если спросить нерусскоговорящее население Германии, кого они знают из русских писателей.
 
Дейл, я считаю, что настоящий талант всегда несёт в своём произведении какую- то мысль, он так выражает себя.
К примеру, у меня неожиданно умерла кошка. Я плакала 3 недели. А композитор выразил бы свое горе по- другому, он бы написал музыкальное произведение. А поэт- стихотворение.
И мне всегда хочется эту основную мысль произведения искусства, чтобы обогатить свое восприятие мира.

автор несёт свою мысль, но гениальность произведения в том, что каждый найдёт в нем свое
собственно по другому и быть не может (субъективность восприятия)
 
Он и в юности мне, как сейчас говорят, «не зашёл». А вот Набоков очень даже. Мой любимый роман «Защита Лужина». Тоже перечитываю время от времени. И экранизация очень понравилась, хотя не близка к тексту.
ты ментально может не русская (поэтому уехала и хорошо чувствуешь себя в Германии)
 
В Германии больше известны Лев Толстой и Достоевский. Я имею ввиду не количество их книг, выпущенных на немецком языке. А если спросить нерусскоговорящее население Германии, кого они знают из русских писателей.
Ну Лев Толстой да и Достоевский тоже да.
Но и Чехов. Потому что театр и Вишневый сад.
Впрочем я делаю вывод только на основании узкой выборки . Да это и неважно.
 
ты ментально может не русская (поэтому уехала и хорошо чувствуешь себя в Германии)
Что значит ментально не русская? У меня нет русской крови, да. Но я родилась и большую часть жизни прожила в России. Если Чехов не цепляет, это ещё не значит, что у меня не русский менталитет. Мне ближе другие русские классики, например Лев Толстой. «Анна Каренина» - вообще роман на все времена. Ещё когда я училась в школе, преподаватель литературы ( тоже не русский, а этнический немец) посоветовал мне прочитать «Анну Каренину». Он сказал, что в этой книге есть ответы на все жизненные вопросы, это как библия. И я действительно так считаю.
И назревает такой вопрос- а что, Чехова может понять только ментально русский?
 
автор несёт свою мысль, но гениальность произведения в том, что каждый найдёт в нем свое
собственно по другому и быть не может (субъективность восприятия)
Что неправильного в том, что мне хочется понять мысль автора?
 
Что неправильного в том, что мне хочется понять мысль автора?
Никто ж не говорит неправильно , но у каждого вот своя Анна Каренина.
Мы ее кстати обсуждали и полярно по разному в зависимости от возраста обсуждавшего.
А уж если так , а что Толстой донести хотел....
 
Что неправильного в том, что мне хочется понять мысль автора?
Я не очень понимаю твой вопрос.
Что хотел сказать автор, если тебе важно понять наверняка, лучше читать в разборах, биографии и пр.
А спрашивать у других, как вы думаете, что хотел сказать автор - это же опять будет мнение, пропущенное через призму своего восприятия. То есть это будет не что хотел сказать автор, а что я увидел в этом произведении.
Поэтому я тут немного ломаюсь от твоего вопроса.
 
Никто ж не говорит неправильно , но у каждого вот своя Анна Каренина.
Мы ее кстати обсуждали и полярно по разному в зависимости от возраста обсуждавшего.
А уж если так , а что Толстой донести хотел....
Есть твое субъективное восприятие произведения искусства. И есть объективная сторона- что волновало писателя, почему и зачем он написал это произведение, что хотел донести до читателя.
Я же не отрицаю, что каждый видит свое, воспринимает через призму своего жизненного опыта и т. п.
Но мне интересна и объективная сторона.
И что значат твои слова «а если уж так». Как так?
 
Я не очень понимаю твой вопрос.
Что хотел сказать автор, если тебе важно понять наверняка, лучше читать в разборах, биографии и пр.
А спрашивать у других, как вы думаете, что хотел сказать автор - это же опять будет мнение, пропущенное через призму своего восприятия. То есть это будет не что хотел сказать автор, а что я увидел в этом произведении.
Поэтому я тут немного ломаюсь от твоего вопроса.
Ну так вот мне и интересно субъективное мнение тех, кто прочитал этот роман. Почему ты ломаешься?
Разборки и биографии тоже как бы субъективное видение тех, кто эти разборки пишет.
Мне не понятно, что странного подумать в ключе « мне кажется, что автор хотел донести этим произведением то-то и то- то»?
 
Ну так вот мне и интересно субъективное мнение тех, кто прочитал этот роман. Почему ты ломаешься?
Разборки и биографии тоже как бы субъективное видение тех, кто эти разборки пишет.
Мне не понятно, что странного подумать в ключе « мне кажется, что автор хотел донести этим произведением то-то и то- то»?
Ну у меня вот мысль так не идёт. Логически.
Я рассуждаю за себя, а за автора - я полезу в его биографию тогда. Это же его голова, она мне неведома. По одному произведению я этого точно не пойму, что он хотел сказать. Могу только понять, что я увидела в этом.
 
Ну у меня вот мысль так не идёт. Логически.
Я рассуждаю за себя, а за автора - я полезу в его биографию тогда. Это же его голова, она мне неведома. По одному произведению я этого точно не пойму, что он хотел сказать. Могу только понять, что я увидела в этом.
А если ты разговариваешь с другим человеком, чтобы его понять, тебе тоже нужно знать его биографию?
Мне очень странен этот подход.
 
Есть твое субъективное восприятие произведения искусства. И есть объективная сторона- что волновало писателя, почему и зачем он написал это произведение, что хотел донести до читателя.
Я же не отрицаю, что каждый видит свое, воспринимает через призму своего жизненного опыта и т. п.
Но мне интересна и объективная сторона.
И что значат твои слова «а если уж так». Как так?
Жизнь , ну я уж ответила , чтобы как то понять , а что автор , то самого автора и почитать .
Он и ответит на этот вопрос.
Все же важно время , взгляды , эпоха , личная судьба автора и то как он относился к женщине , например . Или они к нему.
Все имеет значение.
А , когда я отвечаю , то это уже мое мнение и только.
Ну можно еще критиков почитать , это уже их мнение.

Вот живопись , застывшее мгновенье , но и там каждый видит по разному.
Один из известных художников 18 века Гюстав Курбе и его картина " Происхождение мира "
В силу ее скандальности и реализма 120 лет не демонстрировалась нигде.
Ради интереса погугли картину , если не видела.
Здесь не могу скрин дать в силу провокационности картины.
Что Гюстав хотел сказать ?
 
А если ты разговариваешь с другим человеком, чтобы его понять, тебе тоже нужно знать его биографию?
Мне очень странен этот подход.
Ну многое что надо знать о нем, чтобы его понять, по-хорошему. Ток зачем мне его понимать?))
Мозг пойдёт по лёгкому пути и нацепит на человека какое-нибудь определение, которое может не иметь ничего общего с человеком по сути.
 
А ты разговариваешь сейчас с кем ?
Ну хорошо, я поняла, что формат обсуждения литературных произведений, который мне интересен, не находит отклика в этой теме.
На простой вопрос, что хотел автор выразить этим произведением получить ответ: « Читай его биографию», «А зачем тебе это знать?», « Да это совсем не важно» , « У тебя не русский менталитет, поэтому тебе не понятен Чехов»- на мой взгляд это некорректное ведение дискуссии.
Поэтому больше в этой теме ни с кем не разговариваю.
 
Назад
Сверху Снизу