Не пей вина, Гертруда...

блин, мой английский хромает уже(( когда-то несложные книжки читала
Ну если им заняться, подтянется понемножку. ;) главное практика, а с инетом много возможностей.
 
Ну если им заняться, подтянется понемножку. ;) главное практика, а с инетом много возможностей.
Книжку нашла) в принципе несложно там) можно начать потихоньку с инетом) и самой тож) много знакомых слов и букав
 
Книжку нашла) в принципе несложно там) можно начать потихоньку с инетом) и самой тож) много знакомых слов и букав
Здорово! Будут вопросы если по каким-то выражениям, обращайся ;)
 
Мне,кстати,очень именно чтение не адаптированных текстов помогло.
Было очет нудно читать ,а другим глазом смотреть в словари.
Но потом постепенно пришло понимание,что не надо переводить каждое слово,которое не знаешь.Достаточно ключевых.
В итоге , прочитав абзац в целом понимаешь о чем речь,а потом начал по контексту понимать что то или иное не известное мне слово или связка означает.
Постепенно читать становилось все легче и легче:)
Моя книга-рекорд в оригинале -Шантарам:)
Иностранные языки это круто!
Понимаешь мир шире
 
....
Но потом постепенно пришло понимание,что не надо переводить каждое слово,которое не знаешь.Достаточно ключевых.
В итоге , прочитав абзац в целом понимаешь о чем речь,а потом начал по контексту понимать что то или иное не известное мне слово или связка означает.
....
Моя книга-рекорд в оригинале -Шантарам:)
Иностранные языки это круто!

Так и есть, ненужно каждое слово переводить. Задолбаешься. Нужно понимать контекст. Единственное, в электронных книгах удобно, выделил слово и сразу его значение высветится.

Про Шантарам много хорошего слышала, но так и не добралась.

Да, языки это круто, ну и профилактика альцгеймера за одно :)
А еще есть теория языковой личности, согласно которой личность человека может быть разной в зависимости от того языка, на котором он говорит в данный момент ;)
 
Мне,кстати,очень именно чтение не адаптированных текстов помогло.
Было очет нудно читать ,а другим глазом смотреть в словари.
Но потом постепенно пришло понимание,что не надо переводить каждое слово,которое не знаешь.Достаточно ключевых.
В итоге , прочитав абзац в целом понимаешь о чем речь,а потом начал по контексту понимать что то или иное не известное мне слово или связка означает.
Постепенно читать становилось все легче и легче:)
Моя книга-рекорд в оригинале -Шантарам:)
Иностранные языки это круто!
Понимаешь мир шире
я английский неплохо знала. ну как-могла говорить на несложные темы..спасибо школе и классной руководительнице учителю английского языка. книжки несложные могла читать-типа сказок, газеты всякие. в универе еще америкосы по обмену учились-с ними общались. потом без практики да и без надобности как-то забывается. сейчас понимаю речь на английском на слух частично уже-но как собака ответить не всегда могу
 
А еще есть теория языковой личности, согласно которой личность человека может быть разной в зависимости от того языка, на котором он говорит в данный момент ;)
😲 это ещё чё за новость????
Здрась-те всем!
 
А еще есть теория языковой личности, согласно которой личность человека может быть разной в зависимости от того языка, на котором он говорит в данный момент ;)
Точно!:)
Я еще немного по-испански говорю и когда на нем общаюсь чувствую, что внутри оживает вулкан)Не ведомые мне эмоции просыпаются)
 
я английский неплохо знала. ну как-могла говорить на несложные темы..спасибо школе и классной руководительнице учителю английского языка. книжки несложные могла читать-типа сказок, газеты всякие. в универе еще америкосы по обмену учились-с ними общались. потом без практики да и без надобности как-то забывается. сейчас понимаю речь на английском на слух частично уже-но как собака ответить не всегда могу
Я англ только после института учить начал:(
Так жалею,что столько лет упустил...это же столько всего неведомого для рускоговорящего вокруг:(
 
😲 это ещё чё за новость????
Здрась-те всем!
Не знаю, что там в теории, но думаю соль вот в чем: для того, что бы бегло разговаривать на иностранном, нужно по максимуму миновать стадию мысленного перевода, т.е. думать на языке. А грамматический, синтаксический, орфографический строй у разных языков бывает оооооочень отличается друг от друга. Это накладывает определённый отпечаток на способ мышления.
Я сейчас активно углубилась в арабский - язык экспрессивный, гортанный, и во многом отличный от нашего. Дык я вслух на нем разговариваю как арабы, даже руками так же размахиваю 😁 хотя в жизни голос повышаю редко и экспрессия мне не свойственна.
Да и сама вязь арабская с права на лево)))
 
Я англ только после института учить начал:(
Так жалею,что столько лет упустил...это же столько всего неведомого для рускоговорящего вокруг:(
да английский язык не сложный на самом деле) тут дело практика языка) желательно с носителями)
 
да английский язык не сложный на самом деле) тут дело практика языка) желательно с носителями)
Для меня английский сложнее испанского,хотя по-англ я говорю гораздо свободнее,чем на испанском.

Испанский логичнее
 
Немного ночной Москвы))
У нас 0° и выпал снежок)
 
Для меня английский сложнее испанского,хотя по-англ я говорю гораздо свободнее,чем на испанском.

Испанский логичнее
ай яй яй яй ай ми амор ай ми морена де ми корасон 😁
 
😲 это ещё чё за новость????
Здрась-те всем!
Приветы :))
Да что-то вспомнилось из студенческих лет, из языкознания )))
Когда мы говорим на языке, мы являемся носителями определенной национальной культуры.
Это может повлиять на определенные личностные характеристики. По мне американский английский очень неформален в отличии от нашего богатого русского с его разными формами обращения к человеку, и т.д. Я как-то раскрепощеннее себя чувствую в англоязычном общении, например. Как-то так :))))) Моя трактовка:))))
 
...
Я еще немного по-испански говорю и когда на нем общаюсь чувствую, что внутри оживает вулкан)Не ведомые мне эмоции просыпаются)
Сразу становишься таким мачо... ммммм.... )))
Я два года учила испанский в универе, забросила. Эх, знать бы тогда как жизнь сложится... сейчас он бы очень пригодился.

Я англ только после института учить начал:(
Лучше поздно, чем никогда ;))))

Наташа,ты лингвист?
Ин. яз. закончила ))))
 
Приветы :))
Да что-то вспомнилось из студенческих лет, из языкознания )))
Когда мы говорим на языке, мы являемся носителями определенной национальной культуры.
Это может повлиять на определенные личностные характеристики. По мне американский английский очень неформален в отличии от нашего богатого русского с его разными формами обращения к человеку, и т.д. Я как-то раскрепощеннее себя чувствую в англоязычном общении, например. Как-то так :))))) Моя трактовка:))))
Кстатеда!
И переписка,и беседа (на люьом уровне) для меня тоже гораздо комфортнее на английском.
На русском надо оттенки учитывать:(
А тут тупо how are you?)))и пофиг кому адресуешь)))я за вот так!
 
Назад
Сверху Снизу