Finndo
The awakened are awake.
Забаненный
Не пьет
5 лет
1 месяц
6 дней
Не курит
1 год
4 месяца
6 дней
- Регистрация
- 6 Янв 2014
- Сообщения
- 6,710
- Пол
- мужской
Оригинал:
Father X.: Bill, I noticed that in your talk you did not use the word ‘disease.’ Did you intend to make any kind of distinction between disease and sickness?
Bill W.: We Ms have never called alcoholism a disease because, technically speaking, it is not a disease entity. For example, there is no such thing as heart disease. Instead there are many separate heart ailments or combinations of them. It is something like that with alcoholism. Therefore we did not wish to get in wrong with the medical profession by pronouncing alcoholism a disease entity. Hence we have always called it an illness or a malady – a far safer term for us to use.
Источник: National Clergy Conference On Alcoholism The "Blue Book" Vol.12, 179-210, 1960
Перевод:
Отец X.: Билл, я заметил, что в своей речи вы не использовали слово "болезнь". Вы намеревались провести какое-либо различие между болезнью и недомоганием?
Билл У.: Мы никогда не называли алкоголизм болезнью, потому что, технически говоря, это не болезнь. Например, не существует такого понятия, как болезнь сердца. Вместо этого есть много отдельных сердечных заболеваний или их комбинаций. Это что-то вроде того, что происходит с алкоголизмом. Поэтому мы не хотели ошибиться с медицинской профессией, объявив алкоголизм болезнью. Поэтому мы всегда называли его недугом или недомоганием — гораздо более безопасный термин для нас.
Источник: Национальная конференция духовенства по алкоголизму. "Синяя книга" Том 12, 179-210, 1960
Ваши мнения?
Father X.: Bill, I noticed that in your talk you did not use the word ‘disease.’ Did you intend to make any kind of distinction between disease and sickness?
Bill W.: We Ms have never called alcoholism a disease because, technically speaking, it is not a disease entity. For example, there is no such thing as heart disease. Instead there are many separate heart ailments or combinations of them. It is something like that with alcoholism. Therefore we did not wish to get in wrong with the medical profession by pronouncing alcoholism a disease entity. Hence we have always called it an illness or a malady – a far safer term for us to use.
Источник: National Clergy Conference On Alcoholism The "Blue Book" Vol.12, 179-210, 1960
Перевод:
Отец X.: Билл, я заметил, что в своей речи вы не использовали слово "болезнь". Вы намеревались провести какое-либо различие между болезнью и недомоганием?
Билл У.: Мы никогда не называли алкоголизм болезнью, потому что, технически говоря, это не болезнь. Например, не существует такого понятия, как болезнь сердца. Вместо этого есть много отдельных сердечных заболеваний или их комбинаций. Это что-то вроде того, что происходит с алкоголизмом. Поэтому мы не хотели ошибиться с медицинской профессией, объявив алкоголизм болезнью. Поэтому мы всегда называли его недугом или недомоганием — гораздо более безопасный термин для нас.
Источник: Национальная конференция духовенства по алкоголизму. "Синяя книга" Том 12, 179-210, 1960
Ваши мнения?