- Регистрация
- 21 Ноя 2008
- Сообщения
- 145,656
- Пол
- женский
"Пепелац в трезвость" ну или трезвый пепелац
Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на свой домашний экран.
Примечание: Эта функция может быть недоступна в некоторых браузерах.
Скрипач разучивает ноты..."Пепелац в трезвость" ну или трезвый пепелац
Да что ты заладил про терпение?)) Ничего ты не испытываешь, поселяйся хоть навсегда))Надь, я ещё пару дней поиспытываю твоё терпение, а потом уйду к себе в тему
"Мелодия моей душИ без этанола" - О! А вот это очень неплохо! Вполне симпатично для названия темы
Очень даже хорошо! Будете желанными пассажирами на моём корабле)))Ща мы тут напридумываем
Мне тоже нравится! Зая у нас знаешь какая поэтесса!"Мелодия моей душИ без этанола"
А Эцилоп - перевёрнутое от "Полицейский"Да что ты заладил про терпение?)) Ничего ты не испытываешь, поселяйся хоть навсегда))
С названием вряд ли помогу, у меня креатив сегодня ниже плинтуса
Но, я ж таки полезла гуглить в надежде что-нибудь придумать и узнала, что, оказывается:
Пепела́ц (от груз. პეპელა [пе́пелa] — «бабочка») Не знала, что переводится, как бабочка
У девочек вон хорошие идеи. Мне кажется, слово "трезвость" непременно должно быть в названии))
Но, ты думай, Гедеван, думай
Всем приветы!
Блин, наткнулась на цитаты из фильма, сижу-ржу, хоть кино пересматривай
Ребят, как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража?
— А пацаки и чатлане — это национальность?
— Нет.
— Биологический фактор?
— Нет.
— Каста?
— Нет.
— Лица с других планет?
— Нет.
— А чем они друг от друга отличаются?
— Ты что, дальтоник, Скрипач? Зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист…
Обалдеть! Тоже не зналаА Эцилоп - перевёрнутое от "Полицейский"
Психую иногдаОль, ты чего раскраснелась так?
"— Каста?" - А вот этого я не помню. Там нет такогоДа что ты заладил про терпение?)) Ничего ты не испытываешь, поселяйся хоть навсегда))
С названием вряд ли помогу, у меня креатив сегодня ниже плинтуса
Но, я ж таки полезла гуглить в надежде что-нибудь придумать и узнала, что, оказывается:
Пепела́ц (от груз. პეპელა [пе́пелa] — «бабочка») Не знала, что переводится, как бабочка
У девочек вон хорошие идеи. Мне кажется, слово "трезвость" непременно должно быть в названии))
Но, ты думай, Гедеван, думай
Всем приветы!
Блин, наткнулась на цитаты из фильма, сижу-ржу, хоть кино пересматривай
Ребят, как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража?
— А пацаки и чатлане — это национальность?
— Нет.
— Биологический фактор?
— Нет.
— Каста?
— Нет.
— Лица с других планет?
— Нет.
— А чем они друг от друга отличаются?
— Ты что, дальтоник, Скрипач? Зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист…
Хорошо сказано!не позволяешь быть людям такими какие они есть
Я тоже психованная что-то на этой неделеКороче , накрыло меня вчера знатно
Слушай, а ведь и правда нет"— Каста?" - А вот этого я не помню. Там нет такого
Да, прямо резануло: Каста! Я ж этот фильм наизусть знаюСлушай, а ведь и правда нет
Да что ж такое! Хватит извиняться уже!Блин, у людей свои разговоры, а я тут со своим пепелацем((( Пардон девушки!
Это не я, это ВикипедИя такое выдала))Да, прямо резануло: Каста! Я ж этот фильм наизусть знаю
Мало ли кому что показалось, тебя казяйка не гонит, наоборот, такштаБлин, у людей свои разговоры, а я тут со своим пепелацем((( Пардон девушки!