Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
А интересно, почему-то, когда ищут поиски причин пьянства, обязательно ссылаются на гениев. Без этого никак невозможно. А уж Высоцкий- хрестоматийный пример.Зачем же тревожить дух хорошого поэта в контексте "гений и пьянство"?
Ну, раз тебя это устраивает, то и сказать тут больше нечего.НО ЭТО ВСЁ ТАКИЙ КАКОЙ ТО ЗАМЕНИТЕЛЬ
такая же фигня. скромный тихий мальчик, никогда ни с кем не дрался, всего стеснялся :))))))))))))А вот это то самое чудо, одно из многих, которые алкоголикам надо учиться замечать, приходя к трезвости.
Я даже не предполагала, что во мне откроются такие глубины! Не поверишь - лет в 30 в трезвом виде я стеснялась спросить у прохожих дорогу и могла блуждать в незнакомом месте. Не могла позвонить по телефону для того, чтобы элементарно записаться в поликлинику.
А сейчас могу выступать перед полным залом и не мандражировать.
обратимся к классике, моя антиалкогольная Библия -"Легкий способ..." 😁просьба писать лаконично причины по которым мы пьём
Багира2,
Ваш любимый поэт узнал бы из Вашего поста много интересного о себе. :)
Ничего, даже отдаленно похожего на это стихотворение, у самого Бернса нет.
Может он и умер после пьянки - Вам как очевидцу событий виднее - но никто из современников не считал его пьяницей или алкоголиком. Да и о его "пьяных выходках" свидетельств нет. Буквально "анонимный алкоголик".
Зачем же тревожить дух хорошого поэта в контексте "гений и пьянство"?
нет слов 👍 5 баллов, Багира ты как всегда лучшая!!!Не в тему, но я обучалась в школе с преподаванием ряда предметов на английском языке, Бернс входил в программу, как носитель шотландского диалекта, я писала реферат по его биографии, знаю наизусть его стихи в оригинале на шотландском наречии, учавствовала в литературных встречах с шотландсикми поклонниками этого поэта-самоучки, крестьянского парня, интеллигента от сохи, увлекаюсь его творчеством где-то с 12 лет. Так что, я знаю, о чем говорю, причем хорошо знаю. Это его эпиграмма из достаточно большого цикла. Если кто-то ее присвоил себе - пусть сие будет на совести плагиатора, датирована эпиграмма 1793 годом.
Свидетельства о выходках есть, и не одно. А то, что в то время понятия не имели о том, что такое алкоголизм - вполне логично. Так жили практически все.
И в догонку эпиграмма того же автора.
О черепе тупицы.
Господь во всем, конечно прав.
Но кажется непостижимым
Зачем Он создал прочный шкаф
Со столь убогим содержимым?
Багира2,Не в тему, но я обучалась в школе с преподаванием ряда предметов на английском языке, Бернс входил в программу, как носитель шотландского диалекта, я писала реферат по его биографии, знаю наизусть его стихи в оригинале на шотландском наречии, учавствовала в литературных встречах с шотландсикми поклонниками этого поэта-самоучки, крестьянского парня, интеллигента от сохи, увлекаюсь его творчеством где-то с 12 лет. Так что, я знаю, о чем говорю, причем хорошо знаю. Это его эпиграмма из достаточно большого цикла. Если кто-то ее присвоил себе - пусть сие будет на совести плагиатора, датирована эпиграмма 1793 годом.
...
Я не ошибся - Вы действительно очевидец из того времени. Дункан Маклауд - не Ваше предыдущее имя? :)...
Свидетельства о выходках есть, и не одно. А то, что в то время понятия не имели о том, что такое алкоголизм - вполне логично. Так жили практически все.
...
Ну давайте я Вам в ответ басню Крылова процитирую... Какая Вам больше нравится? "Мартышка и очки", "Слон и моська"... :)...
И в догонку эпиграмма того же автора.
О черепе тупицы.
Господь во всем, конечно прав.
Но кажется непостижимым
Зачем Он создал прочный шкаф
Со столь убогим содержимым?
Никаких поблажек Багире! bes Все доказательства должны быть приведены на родном эйкширском шотландском диалекте поэта!у меня очень сильное ощущение, что творчество Бернса Вам знакомо по переводам С.Маршака.
Готов признать, что не прав - если:
1. Автор темы разрешит попросить Вас...
2. ... привести эту эпиграмму в оригинале, вернее на английском.
Марьиванна,...
Все доказательства должны быть приведены на родном эйкширском шотландском диалекте поэта!
...
Багира2,
у меня очень сильное ощущение, что творчество Бернса Вам знакомо по переводам С.Маршака.
Готов признать, что не прав - если:
1. Автор темы разрешит попросить Вас...
2. ... привести эту эпиграмму в оригинале, вернее на английском.
Спасибо.
Я не ошибся - Вы действительно очевидец из того времени. Дункан Маклауд - не Ваше предыдущее имя? :)
Ну давайте я Вам в ответ басню Крылова процитирую... Какая Вам больше нравится? "Мартышка и очки", "Слон и моська"... :)
Ваши посты меня всегда забавляют - интересно, чем порадуете на этот раз... :)
Удачи!
Никаких поблажек Багире! bes Все доказательства должны быть приведены на родном эйкширском шотландском диалекте поэта!
Доброжелатель.
Он был прав!У меня,к сожалению,первый сборник трагедий был именно в переводе Пастернака(и чуть-чуть ещё кого-то,не помню).Жуть!Просто я до этого уже не помню где(возможно,по радио)слышала в другом переводе и стала искать.Иначе-можно навсегда любовь к Шекспиру отбить.В школе нам преподаватель говорил -не берите "Гамлета" Шекспира в переводе Пастернака. Вы на английсокм больше и лучше поймете.
просьба писать лаконично причины по которым мы пьём
У меня,к сожалению,первый сборник трагедий был именно в переводе Пастернака
Перевод Лозинского это идеал, а перевод Пастернака - дерррмо...